Monday, January 14, 2008

For her

It was long. I do not come here to write and read, since I came back from Taiwan. I was stuffed by all kinds of things and forgot to stop and check myself out. These days, these two weeks, it is hard, not for me, but for her.
這種感覺是辛酸的. 我是個糟糕透的人. 他說不要認為他可憐. 他會比以前更好更美不需要任何人同情. 他是堅強的. 而相對的我是軟弱的. 電話那頭激昂著講著. 而我這頭無言地不知如何答話. 顯地我好冷漠. 但我好難過. 我不知道該怎麼說. 我知道我的錯. 我卻是無法如他那般地堅強地為他的選擇而堅持. 是因為我無法做到他那般地肯定. 我心中有著疑惑. 而就任其這樣將他傷了又傷 傷了又傷. 我在他的世界. 我好似多餘地站在旁. 看著他的掙扎與努力. 我心痛但不行動.



詞曲:石裕博

我還是這樣的想像
事實總是多於遐想
你也不用刻意的補償
到現在有或沒有的感傷

可是始終還是這樣
我連掙扎都不想抵抗
躲起來也顯得那麼匆忙
這可不像我應該的模樣

我還是站在了多餘的一旁 無聊的歌唱
我像是一雙多餘的翅膀 不能帶你飛翔
(我也不想飛翔)

是你讓我回到了開場
黑暗就在不遠的前方
時間總是順著它的方向
不是你我就可以阻擋